[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  НОЯБРЬ 2005 ТИШРЕЙ 5766 – 11 (163)     

 

ВЫ БУДЕТЕ СМЕЯТЬСЯ

Иосиф Гури Словарь. Благословения и проклятия в идише. Чтоб нам слышать только добрые вести

Еврейский университет в Иерусалиме.

Кафедра славистики; М.: Мосты культуры; Jerusalem: Gesharim, 2005. – 246 c.

 

Издательство «Гешарим» не устает нас радовать. Минувшим летом оно выпустило «Словарь благословений и проклятий в идише», ставших в этом языке особым, вернее сказать, отдельным фольклорным жанром. Идиомы приведены в алфавитном порядке, снабжены переводом на русский, английский и иврит и сгруппированы в два раздела: сначала добрые напутствия (брохойс), затем ругательства (клолойс). Вторых больше. Специально не подсчитывал, но, судя по количеству страниц, более чем в два раза.

Как и положено академическому изданию, на всех перечисленных языках приведены алфавитный указатель эквивалентов и тематическая классификация (Theme Index): заслуги предков, супружество, помощь свыше, радость от детей, Б-жье наказание, паралич, пожар, удушение, черный юмор, «из брани мачехи», рифма в пожеланиях зла и многое-многое другое...

Составитель, израильский профессор Иосиф Гури, проделал основательную работу. Это уже не первый его словарь. Книга иллюстрирована, издана на хорошей бумаге и заключена в твердый переплет.

В предисловии Иосиф Гури отмечает, что, по сравнению с проклятиями в Торе, злые пожелания в идише являются, в основном, выражениями кратковременного, преходящего гнева и что «евреи Восточной Европы облегчали душу не матерной бранью, а злыми пожеланиями, весьма живописными и зачастую юмористическими».

Действительно, тот, кто помнит, как спорили между собой жители еще в 70-х годах ХХ века в местах традиционного бытования евреев, подтвердит: спорили они, не используя русскую ненормативную лексику, и всегда – очень смешно. Фразеологические обороты уходящего языка влияли на русские диалектизмы и украинские «фигуры речи», калькировались, а войдя в бытовую речь, влияли на сознание и образ действий. После таких ругательств конфликт между сторонами зачастую не выглядел серьезным и, как правило, приемлемым образом разрешался.

Для желающих обогатить и расцветить свой лексикон словарь Иосифа Гури – находка. При этом надо помнить, что пожелания добра следует произносить искренним тоном. А проклятия, даже иронические, иногда сбываются, например, такое: чтобы с Б-жьей помощью ты был здоровым и сильным, но постоянно справлялся, какая на улице погода...

Александр Рапопорт

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru