[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  МАРТ 2006 АДАР 5766 – 3 (167)     

 

Черно-белые ангелы Бернарда Маламуда

 

Бернард Маламуд

Ангел Левин

Рассказы / Перевод с англ.

М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2005. – 445 с.

Нельзя сказать, чтобы американского писателя Бернарда Маламуда вовсе не печатали в Советском Союзе. В далеком 1967 году в переводе Р. Райт-Ковалевой с кратким предисловием Ю. Нагибина тиражом 100 тыс. вышел сборник его рассказов «Туфли для служанки». Для прошедшей отечественную цензуру переводной литературы это была необычная книга. Главным образом потому, что герои рассказов – американские евреи, некоторые из них религиозны, а отношения между ними и, например, обитателями Гарлема, весьма далеки от принципов «пролетарского интернационализма». С окончанием «оттепели» издавать Маламуда у нас перестали, слишком многое в его прозе отличалось от советских прописей. Будучи президентом американского ПЕН-клуба (1979–1981), он осудил преследование писателей в СССР и ЮАР, уравняв в этом вопросе два государства, после чего окончательно попал в список авторов, враждебных социализму. Вторая книга писателя в России, сборник рассказов «Идиоты первыми», вышла спустя четверть века, уже в посткоммунистические времена.

Новая книга составлена из наиболее ярких рассказов этих двух сборников в переводах Р. Райт-Ковалевой, С. Митиной, В. Голышева, Л. Беспаловой – ведущих переводчиков с английского. На обложке фото: под белоснежной надписью «Ангел Левин», перед колодкой для чистки обуви, сидит безупречно одетый негр в белой шляпе с сигаретой в руке. Это ангел, герой одноименного рассказа. Он послан на землю, чтобы помочь портному Манишевицу, на которого, как на библейского Иова, одно за другим обрушиваются несчастья. Здоровье под угрозой, мастерская сгорела, сын погиб на войне, жена при смерти. Но Манишевиц, усердно посещающий синагогу, оскорблен тем, что его ангел-хранитель – негр. Он ждал еврейского ангела. Портной устраивает Левину экзамен, спрашивает, где крылья, просит прочесть молитву на древнееврейском, в конце концов решает, что всё это – розыгрыш, и называет Левина самозванцем. Ангел глубоко уязвлен, у него испытательный срок, ему необходимо выполнить миссию, но сделать это насильно невозможно… Не найдя ничего лучшего, Левин отправляется в Гарлем и ударяется в запой. Время идет, жена Манишевица уже на пороге смерти, и тогда портной с риском для жизни разыскивает пьяного Левина в публичном доме и уверяет, что больше в нем не сомневается: «Вы – ангел, от Самого Б-га посланный…»

– Как же вы меня унизили! – говорит Левин со слезами на глазах.

Он приводит себя в порядок, провожает Манишевица до дома и взмывает в небо. Войдя в квартиру, Манишевиц сообщает внезапно выздоровевшей жене: «Фанни, я тебя обрадую. Веришь ли, евреи есть везде».

Элемент трагифарса, склонность к притче и неожиданный поворот в конце сюжета характерны для всей новеллистики Маламуда. Психологизм и умение выстроить картину из нескольких бытовых деталей сближают его с Чеховым. Проблемы своих героев, те же, что и во времена праотцев, он рассматривает как универсальные человеческие проблемы. Мысль эта афористично выражена в его знаменитом высказывании: «Все люди – евреи».

Александр Рапопорт

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru