[<<Содержание] [Архив]        ЛЕХАИМ  ЯНВАРЬ 2007 ТЕВЕС 5767 – 1 (177)

 

Гамлет десЯть лет спустЯ

Давид Гарт

9-10 декабря в Центре имени Мейерхольда давали «Крума» –  спектакль польского режиссера Кшиштофа Варликовского по пьесе израильского драматурга Ханоха Левина.

Надо сказать, что слава, бегущая впереди этой постановки, была весьма неоднозначна. С одной стороны, все понятно про звездность, авангардность и прочую культовость. Ханох Левин (1943–1999) – крупнейший израильский драматург, автор нескольких десятков пьес и сам себе режиссер-постановщик. Абсурдист, авангардист и леворадикал, чьи сочинения возмущали все израильское общество и восхищали все израильское общество. Российский читатель/зритель знаком с творчеством Ханоха Левина по сборнику «Сотворение мира за счет ограничения пространства, занимаемого Б-гом» (Текст, 2004) и спектаклю Романа Виктюка «Непостижимая женщина, живущая в нас, или Любовные игры». Кшиштоф Варликовский – один из лучших польских режиссеров нового поколения. Сам Центр Мейерхольда славен своей элитарной маргинальностью, склонностью к театру авангардному, немассовому, «другому». И наконец, черно-белая растяжка над Новослободской улицей призывала всех на этот камерный спектакль, будто на какое шоу в Лужники.

Тем не менее в зал я вошел с тяжелыми предчувствиями, ибо все, абсолютно все отзывы о «Круме» оказались довольно устрашающими. «Раскоряченный паркет, дерматиновые кресла и облупленная штукатурка». «Тоскливый провинциальный ад». «Тоска», «тоска» и еще раз «тоска». «Голый человек на голой земле». «Музыка напоминает звук несмазанной карусели». «Поступки персонажей хаотичны и бессмысленны». «Коматозное отупение». И вообще, «пьеса довольно средняя».

Итак, что же можно сказать о спектакле «авангардного» польского режиссера по пьесе «авангардного» израильского драматурга? Спектакль отнюдь не поражает новаторством; он совершенно конвенционален и очень хорош,  в том смысле, что вполне передает дух пьесы. Сама же пьеса, написанная в 1970-х годах, сейчас вовсе не шокирует своим нигилизмом, не представляется вызовом обществу. «Крум» – это набор минорных штампов, мотивов и сюжетов, лучшие образцы которых представлены еще в классической литературе. Все женщины хотят заполучить мужчину, все домохозяйки – импортный телевизор. И все, абсолютно все грезят о  красивой жизни и мечтают выбраться из своей дыры. Вспомните «Трех сестер» с рефреном: «В Москву! В Москву! В Москву!» А еще вспомните Гамлета (Варликовский назвал своего героя «Гамлет десять лет спустя»), Онегина и прочих «лишних» людей, а также Фицджеральда с его «потерянным поколением». В «Круме» все это есть. Есть и пресловутый кризис среднего возраста – когда уже 38 лет, а роман, Роман, так и не написан. Не обошлось и без еврейского классического мотива; наша пьеса о доминантной матери, которая  всем назло гордится своим неудачником-сыном, и о выросшем маменькином сыночке, у которого уже «нет больше игрушек в этом мире». О сыне, ненавидящем мать и любящем ее больше всех на свете.

Во всем этом горьком «вторсырье» встречается несколько образчиков фирменного еврейского смеха на грани истерики, юмора на грани отчаянья (как в анекдоте про Рабиновича, распятого погромщиками на заборе: – Рабинович, тебе не больно? – Так нет, только когда смеюсь). Выдает эти перлы, конечно же, а-идише маме.

Наконец, дабы хоть как-то примирить публику с сей мрачной реальностью, устраивается легкое заигрывание со зрителями. Их приглашают на сцену фотографироваться и даже угощают отменной «шарлоткой». А под занавес, чтобы не дать навсегда погрязнуть в израильском захолустье 1970-х, на сцене появляется роскошный трансвестит (до того – заморыш, муж-подкаблучник) и исполняет сентиментальную испанскую песню.

 

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.

 E-mail:   lechaim@lechaim.ru