[<<Содержание] [Архив]       ЛЕХАИМ  ОКТЯБРЬ 2010 ТИШРЕЙ 5771 – 10(222)

 

На фоне Путина снимается…

Михаил Майков

Основная проблема, которая обсуждалась на XXIII Московской международной книжной выставке-ярмарке, прошедшей, как обычно, в самом начале сентября на ВВЦ (в девичестве ВДНХ), – продвижение современной русской литературы на англо­язычный книжный рынок. Несколько дней подряд лучшие люди – писатели, критики, литагенты – пытались предложить свои рецепты увеличения экспортного потенциала отечественной словесности, но так ни до чего определенного и не договорились. Больше прочего запомнилась гипотеза критика Льва Данилкина: как только в России случится что-нибудь этакое, так сразу по­явится интерес к ней со стороны зарубежного читателя. Будем надеяться, что проверить это предположение нам не доведется, – пусть лучше при таких условиях французы великую литературу сочиняют, не жалко.

 

Элла Яблонская и Борис Зайдман

Александр Гаврилов и Роман Гершуни на литературно-кулинарном шоу «Рисовый кугель: еда в книгах Исаака Башевиса Зингера»

Событием ярмарки стала биография Бориса Ельцина работы журналиста и прозаика Бориса Минаева, вышедшая в серии «ЖЗЛ». Книга неплоха и сама по себе, но дополнительную прелесть ей придает предисловие, написанное Владимиром Путиным. Это-то обстоятельство и нарушило на второй день мирное течение ярмарки. Дело в том, что автор предисловия неожиданно решил прибыть на презентацию жизнеописания Ельцина, по каковому поводу территория ВВЦ оказалась наводнена ОМОНом, сделавшим все передвижения граждан, не относящихся к свите премьера, весьма затруднительными. В результате презентация прошла с изрядным ажиотажем, но несколько мероприятий других издательств пришлось отменить.

Среди прочего под секвестр попала и пресс-конференция израильских писателей, на которой должны были присутствовать операционная сестра, радиожурналист и прозаик Элла Яблонская, рекламщик и автор романа «Хемингуэй и дождь из мертвых птиц» Борис Зайдман, а также переводчицы Мири Литвак и Дина Маркон. В итоге программа визита Яблонской ограничилась интервью «Маяку» и «Сити-FM», Зайдман отправился читать лекцию по пиару в Мос­ковский гуманитарный университет, а Литвак и Маркон поучаствовали в Конгрессе переводчиков, также имевшем место в рамках ярмарки.

Впрочем, посмотреть на израильский  стенд стоило и в отсутствие пресс-конфе­ренции. Количество разного рода экранов живо напоминало о репутации Израиля как страны высоких технологий. По одному телевизору крутили фрагменты экранизаций романов израильских прозаиков, по другому – интервью израильских писателей, а компьютер на входе выдавал всем желающим информацию о гуманитарных программах посольства. Сотрудницы Израильского культурного центра, в качестве физкультминутки танцевавшие макарену, хотя к высоким технологиям и не относились, общего впечатления явно не портили.

Вениамин Смехов «дает автограф» Валентину Смирнитскому

Но вообще, читателя, приученного к насыщенным еврейским программам на книжных мероприятиях последних лет, нынешняя ярмарка вполне могла оставить разочарованным: ни ярких презентаций, ни автограф-сессий, ни информативных круг­лых столов. Отчасти положение спас не­утомимый проект «Эшколь», кроме традиционного детского утренника проведший – правда, не на ВВЦ, а в ресторане «ArteFAQ» – литературно-кулинарное шоу «Рисовый кугель: еда в книгах Исаака Башевиса Зингера». Два с половиной месяца назад на Открытом книжном фестивале «эшкольцы» уже представляли подобную акцию, но тогда источником кулинарного вдохновения служили романы Агнона и, соответственно, блюда готовились как восточноевропейские, так и ближневосточные. На сей раз критик и ресторатор Александр Гаврилов и неизменный «эшкольский» шеф-повар Роман Гершуни из любви к Зингеру сосредоточились на специфически ашкеназской кухне.

Стенд издательства «Книжники» и Федерации еврейских общин России

Впрочем, главное на любой книжной ярмарке все же новые книги, а они были представлены в достаточном количестве. «Мосты культуры» aka «Гешарим» выпустили воспоминания одного из руководителей восстания в Варшавском гетто 1943 года Марека Эдельмана «И была любовь в гетто», а также – несколько в сторону от своего привычного репертуара – «Радиодетали: голоса на бумаге» Николая Александрова и Антона Ореха (по мотивам передачи «Радиодетали», выходящей на «Эхе Москвы»). Издательства «Текст» и «Книжники» порадовали очередным прибавлением в сериях «Проза еврейской жизни» и «Чейсовская коллекция»: сборником пьес современного французского драматурга Жан-Клода Грюмбера «Дрейфус… Ателье. Свободная зона», сагой Исроэла-Иеошуа Зингера (старшего брата Исаака Башевиса Зингера) «Семья Карновских», книгой Меира Шалева «Впервые в Библии» (своего рода продолжение уже выходившей по-русски его «Библии сегодня») и исследованием гарвардского профессора Джеймса Кугела «В доме Потифара. Библейский текст и его перевоплощение», посвященным, как понятно из названия, истории Йосефа Прекрасного и ее метаморфозам и интерпретациям в различных культурных контекстах. Двухтомник Вениамина Смехова (см. Лехаим. 2008. № 12) прирос третьим томом – с пьесами автора, в том числе любимой многими с детства «Али-Баба и сорок песен персидского базара» (отдельное спасибо издательству «Время» за приложенный к комплекту диск, на котором записаны произведения в авторском исполнении). На стенде фонда «Историче-ская память» обнаружился сборник «Вой­на на уничтожение: Нацистская политика геноцида на территории Восточной Европы», составленный по материалам конференции, прошедшей в Москве в конце апреля (редкая оперативность). Питерская «Алетейя» издала новую книгу известного прозаика и борца с антисемитизмом Семена Резника «Непредсказуемое прошлое: Выбранные места из переписки с друзьями», куда во­шли по преимуществу материалы его переписки позднесоветских лет с разными редакциями, которым Резник ставил на вид те или иные «антисионистские» публикации, переполненные, понятное дело, натяжками и попросту враньем. Неизвестное мне до сей поры издательство «Парт-нер СПб» выпустило любопытную биографию самого знаменитого советского диктора Юрия Левитана «Левитан. Голос Сталина», написанную Эллой Тарановой. Наконец, в петербургском отделении «Науки» вышел второй, заключительный, том описания легендарной коллекции автобиографий и биобиблиографических документов, собранной в начале XX века Семеном Венгеровым и хранящейся в Пушкинском Доме. Интервал между томами составил почти десять лет, что и понятно: подобные книги делаются небыстро плюс неизбежный страх издательств, даже специальных, перед выпуском трудоемкой и изрядно толстой книги. Но все хорошо, что хорошо кончается. Двухтомник «Русская интеллигенция» представляет собой важнейший (по многим персоналиям абсолютно уникальный) свод материалов к биографиям деятелей отечественной, в том числе русско-еврейской, культуры.

Президент ассоциации «Мосты культуры» Михаил Гринберг встретил на ярмарке свой день рождения

И все-таки хотелось бы надеяться, что скудость еврейской программы на XXIII ММКВЯ – это не начало новой тенденции, а просто случайность. Проверить можно будет уже очень скоро – в самом начале декабря в Центральном доме художника стартует 12я ярмарка интеллектуальной литературы «non/fiction». Там все и выяснится.

  добавить комментарий

<< содержание 

 

ЛЕХАИМ - ежемесячный литературно-публицистический журнал и издательство.